麻烦你帮我翻译成中文这段话
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/01 04:35:34
Dear friends
毎日阳が沈むまで泥まみれになりながら
无邪気に过ごした日々も舍て难いけれど
梦见る仆が居てもそれはそれで仆だから
ジグソーパズルみたいにはまってなくて良い
谁かの「yes」が君にとって
「no」であるのと同じように
いつだって自由なはずだから
明日风が通り抜けた时に
パズルが欠けていたとしても
谁もそれを责めたりしないよ
あの日梦见た仆らは间违いじゃないと信じて
荒くうねる海原を渡って行ける
君の胸の痛みだって仆らは知っているから
もしも君がこの船を下りて违う世界に居たとしても
最后にはきっと笑えるよ
今でも仆らは梦を见ているよ
托されたその想いも乗せて
荒れたこの海原を痛みと戦って今日も行く
约束が嘘にならないように
そしていつか
仆らの船を下りた违う世界に居る君に
完成したパズルを届けよう
毎日阳が沈むまで泥まみれになりながら
无邪気に过ごした日々も舍て难いけれど
梦见る仆が居てもそれはそれで仆だから
ジグソーパズルみたいにはまってなくて良い
谁かの「yes」が君にとって
「no」であるのと同じように
いつだって自由なはずだから
明日风が通り抜けた时に
パズルが欠けていたとしても
谁もそれを责めたりしないよ
あの日梦见た仆らは间违いじゃないと信じて
荒くうねる海原を渡って行ける
君の胸の痛みだって仆らは知っているから
もしも君がこの船を下りて违う世界に居たとしても
最后にはきっと笑えるよ
今でも仆らは梦を见ているよ
托されたその想いも乗せて
荒れたこの海原を痛みと戦って今日も行く
约束が嘘にならないように
そしていつか
仆らの船を下りた违う世界に居る君に
完成したパズルを届けよう
难忘儿时天真的我们每天夕阳西下
满身灰泥那无忧无虑的日子
那时做着美好的梦的我
可以不必在乎那些拼图
别人说的[对]对你来说和[错]没什么两样
无论何时都应该是如此自由
就算明天大风吹散了拼图
也不会有人责备
那一天 憧憬着梦想的我们
坚信着彼此的信念
跨过波涛汹涌的大海
你的痛苦我们比谁都清楚
即便你离开了这条船去了不同的世界
最后也定能开怀畅笑
现在的我们仍然在憧憬着梦想
还加上那被托付了的心愿
今天我们仍要面对汹涌的大海面对悲痛
为了不让约定落空
为了有一天
能将完成的拼图
交给离开了我们的船去了不同世界的你
应该是吧!!!~~不是的话,我得和你说SORRy
每天?到沉一边变得满是泥一边无
邪心?做了的每天也是舍te?在踢梦
?ru仆在那个因为因此是仆
没拼图玩具那样地嵌套也好?
因为那个「yes」对你
来说与是「no」同样应
该即使什么时候也自由明
天?穿过了?
也谜即使缺乏?
mo那(样)?不me够做哟
那天梦?ta仆ra??即使能渡去相信
不是在粗暴地起伏的大
海的你的胸的疼痛也仆ra知道假使
你从这个船上下来?即使在u世界对最
皇后一定也能笑哟
现在仆ra也梦?te在的y
o托被做了的那个感情也装上
荒暴了的这个大海与疼痛作战今天也过去?
束对谎言不成so做不
知不觉从仆r
a的船上下来了?送交在在u世
界的你落成了的谜
去日语版面问啊