不要自动翻译,翻译英语句子,请进

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/28 04:57:40
This is based more on it simply being the biggest release since v2.0 and it being about time, rather than it being radically different than the last release, but there still are a couple of big additions that are pretty exciting (I hope)

请翻译

这更多是基于以下事实,即它仅仅是自V2.0版发布以来最大的发布,而且它是关于时间的,而不是与最近的那次发布有根本性的区别,不过仍然有两个大的、很令人兴奋(我希望)的添加内容。

这从v2.0起这最大的释放被把更多建立在上仅仅并且该是的时候了, 根本不同比最后一释放,仍然有是漂亮令人激动(我希望)的无论什么的两大增加

或: 这根据它是最大的发行从v2.0和它比最后发行更多是关于时间,而不是它完全不同的,但是仍然有是相当扣人心弦的两三大加法(I希望)

(能出现这样的状况),很大原因是基于它仅仅是V2.0之后发行量最大的版本,而且它不过是在时间上较上一个版本新一些而已,与上个版本比起来,它并没有根本性的变化,但是依然增加了很多令人兴奋的功能。(希望是这样)

因为缺少上下文,所以大概意思也就这样了。

这更多的是基于它仅仅是最大的发布以来,这是关于时间标记,而不是它是截然不同的,但比去年发布还是有几个大的增加,是很令人兴奋的(希望)。