急求英语翻译!略有难度!在线等!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/28 10:35:41
1.独立处理诉讼业、非诉讼业法律事务,代理十多起合同纠纷,金融纠纷和劳动纠纷案件;
2.负责二家公司日常法律事务工作;
3.精通各种法律文书的写作,熟知整个法律诉讼的动作程序,并具有相当强的庭辩能力和经验;
4.法律理论功底深厚,精通谈判技巧。
5.曾从事法律顾问工作,知识面广,具备扎实的法学知识,业务全面,实际应用能力很强,实践经验丰富,有较多的成功案例。

若不能全部翻译,请标明您翻译的那句!!!

先谢过啦!

1.Dealing with litigation industry independent, non-litigation legal services industry, more than 10 agents from contract disputes, financial disputes and labor disputes;

2.Two companies in charge of day-to-day work of Legal Affairs;

3.Proficient in a variety of legal instruments of writing, well-known throughout the legal process of action and have a strong competence and experience of court debate;

4. The legal theory of profound knowledge, good negotiation skills.

5. Has engaged in the work of the Legal Adviser, wide knowledge, have a solid knowledge of law, business comprehensive, practical application of strong, practical experience, have more success stories.

全搞定了

先用谷歌金山词霸在线翻译一下,解决不了再试其它,这样提问不是解决问题的办法啊~