求合同翻译The order binds only the company issuing it,rather than the PIMKIE Group as a whole.

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/30 00:54:01
The order binds only the company issuing it,rather than the PIMKIE Group as a whole.这句话是什么意思啊?求各位大虾指点!bind和issue在这里是什么意思?整句话都看不太懂呢~

这份订单只能约束签署它的公司,而不是整个PIMIKIE集团.

bind 约束
issue 出版,发行 这里译为签发

该订单仅与该公司发出的相关,而不考虑PIMMKIE集团作为一个整体。

bind约束,也就是跟后面的the company issuing 有关系,约束这个;也就是说,the company 发出的(issue)的有关系,受到约束。而不把PIMIE集团公司作为一个整体考虑,也就是说PIMIE集团发出的订单,他们不承认,也就是这个合同不受约束。

这份订单只能约束签署它的公司,而不是整个PIMKIE集团。

乖乖,和楼上竟翻得一样……

该命令只约束该公司发行它,而不是PIMKIE集团作为一个整体。