我想把老外灌醉,请问让老外继续喝用英语怎么说?地道的说法?
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/06 16:16:40
refresh your glass?
you really disappoint me……
you really disappoint me……
Refresh your glass是不对的,refresh是续杯的意思,但是用在这里表达不对。
地道的说法有:
Make it two.再来一杯。或者Make that a double, please. 这里的make既简单又生动.
Let's go bar-hopping.咱们再喝一轮。
Let's drink till we drop.让我们一醉方休。
Let's bottom up.让我们干掉。
you really disappoint me意思是:你让我失望了。
Cheers!
For our friendship
Bottoms up!
Don't try to refuse, it's custom, drink it up, u got a good capacity for liquor!
Come on.Another shot man! 这是很地道的说法,意思是,再来一个shot, 再来一杯。
每次敬酒的时候说“bottom up”意思是干杯,喝光
Come on man, you need some more. Don't be like a baby.
Come on, guy, be a man