西班牙语问题,高手进

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/02 16:39:53
“竟然”怎么说
“电视开小声点”“电视开大声点”怎么说?

“说话大生点”和“说话小声点”怎么说

“用这个更方便些”怎么说

“你们俩是一起的?”怎么说

尽然 incluso
电视开小声点 baja la voz del televisor
电视开大声点 acondiciona la voz alta de la televisor
说话大声点 habla en voz alta
说话小声点 habla en voz baja
用这些更方便些 utiliza estas que es más conveniente
你们俩是一起的 ¿ustedes son juntos?

“竟然”Incluso
“电视开小声点”Susurro punto TV abierta
“电视开大声点”En voz alta en la televisión abierta
“说话大生点”Punto de hablar en voz alta
“说话小声点”Susurro palabras punto
“用这个更方便些”Más conveniente utilizar esta
“你们俩是一起的?”Ustedes dos están juntos?

‘Si’es asi (竟然这样), Entonces(那就...)

Sube el volumen、Baja el volumen

Habla mas alto、Habla mas bajito

Es mas facil usar esto/a

Estais juntos ?

incluso

pon el volumen bajito, pon el volumen alto

habla con voz alta, habla con voz baja

se te hace mas fácil usando ésto

están juntos?

incluso竟然
sube el volumen de television.电视开大声baja el volumen de television开小声
habla en v