求 千年余りの运命隠し 中文歌词

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/21 23:22:54
遥か远く遡る过去 境界覗き今思い出す
桜舞い散る大树の下 邂逅の瞬间を

千年余りの运命隠し
Vocal: 叶山りく
Album: =NeutraL= - 桜华结界 -Perfect Cherry Blossom-
原曲: 东方妖々梦 / ネクロファンタジア

人ならざりし能力を持ち 人の身にて现世を彷徨って
旅路を行き死人を诱う 富士见の娘
人に在らず人の姿で 変わることなく几年を过ごし
春のやわらかな风の中 二人は出会う

悲しみに暮れる少女
その身に宿りし能力を忧い
打ち明けるその愿い托す
交わされた约束は 未来へと続く

咲き夸る 満开の桜の大树の下 运命隠し
薄红が 红く红く染まり 空に散って逝く

愿うなら 二度と苦しみを味わうことの无い様にと
幽幻の红い楼阁の梦へと闭じ込めて

手のひらに残った最后の少女の仅かな温もりを
いつまでも忘れることがないように握り缔め
この场所に确かに生を受けあの娘が生きていたのだと
私だけ 例え私だけでも覚えてるから

时は流れ几年が过ぎ 季节は巡り移り変わりゆく
数え切れぬ春を迎えても 満たされぬ华
时を留めた古い言叶が纽解かれて歯车回しだす
墨染めの花びらを咲かせる 运命の桜

悲しみがまたひとつ浮かぶ
その身を守りし少女が叹く
いつか见たあの桜の下
交わされた约束は この瞬间へ続く

咲き夸る 妖の桜の大树の下 运命隠し
动き出す轮廻の时间を 再び眠らせて

愿うなら 二度と戒めが解かれることの无い様にと
幽明の境界を固く强く深く引いた

あぁ、いつの日も この娘が穏やかに过ごせますように
あぁ、私は愿ってる あなたの幸せを

あぁ、いつの日か 几度と缲り返す季节巡っても
あぁ、私は覚えてる あなたの温もりを

遥か

由于是人手翻译,所以翻得不好,请勿见怪。

追溯遥远的过去,回忆出当时窥视境界
在樱花飞舞的大树下,与你邂逅的瞬间

持有一种别人没有的力量,以人的身份在现实中彷徨
引诱在旅途中的死人,富士见的女孩
凭借人的外貌,没有任何的变化,几年时间悄然而过
在春天柔软的春风中,我们两个相遇了

在悲痛中生活的少女
在为她身上的能力而忧愁
她毫不隐瞒地说出这一实情
互相定下的约定是——前往未来与未来的延续

繁花盛放,在开满樱花的树下,命运被隐藏
薄红被染得鲜红,在空中散开

即使期盼的话,也不会再次感受痛苦
在幽幻的红楼阁中睡着

在手心中残留少女最后的余温
希望无论何时都不会忘记
这个女孩曾经在这里生存的事
就算只有我,我也永不忘记

时光飞逝,几年过去了,季节不断循环
迎来了过去了一次又一次的春天,开满大地的鲜花
时间所留下来的古老的话语,命运的齿轮开始转动
使到被染成黑色的花儿开放,命运的樱花

悲伤的事在一件又一件地浮现在大脑中
在守护那身体的少女在悲叹
总有一天能看见在那樱花树底下
互相定下的约定是,这一瞬间能够延续

繁花盛放,妖精在樱花树下,将命运隐藏
再次启动无限时间的循环,再次使自己安眠

即使期盼也不会再次解开这一结界
幽明的境界在加强和深化

啊,什么时候,在个女孩才能安稳地过日子呢?
啊,我一直期盼,你能够幸福

啊,什么时候,尽管季节的重复
啊,我也能记得你那仅剩的温暖

追溯遥远的过去,回忆出当时窥视境界
在樱花飞舞的大树下,与你邂逅的瞬间

等那位朋友给你找吧