用英文翻译谚语。。

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/28 07:44:24
用英语翻译白手起家!!!谢谢拉!!

start from scratch

或者starting from scratch

这个是官方翻译

1.to rise in life by one's own efforts; to start from/at/on scratch
2.from rags to riches
这两种解释都行

我们经常会羡慕富豪们,有豪宅住,有名车开,就算从现在开始什么都不干了,下半辈子也有花不完的钱。但我们经常会忘记,他们大都是白手起家、历尽艰辛才做到今天的地步。“白手起家”在英文中就叫“start from scratch”。

这个短语是从体育运动中来。在18世纪中期,“scratch”被用作体育词汇,意思是“地上划出的起跑线(a line scratched on the ground)”。后来,“start from scratch”的意思就演变为了“从头开始,从无到有,白手起家”。

看下面例句:

--My computer crashed and I lost all of my work.
我电脑坏了,我做的所有的工作都丢了。

--That's terrible. What will you do?
太糟糕了,那你怎么办?

--I'll do it again, starting from scratch.
从头开始,再做一遍。

start from scratch 或者 from rags to riches

start from scratch