外语 啊

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/07 01:03:58
there are case.......we know the english words we want to say,but do not know how to communicate with foreigners. 省略号为什么填what 说哈为什么哦 谢谢了

你确定是填 what ?? 我怎么觉得应该填 that

what 一般用于名词性从句,它在从句中是要做成分的,可是它后面的那句话是个完整的句子。。。。并不缺成分

翻译上也能看出来,情况是我们知道我们要说的英文词,但是,我们不知道如何与外国人交流。that 引出后面的情况

如果填 what ,它势必要与we know 放在一起翻译了,组成个句子 what we know
但是,根本翻译不通了

如果你说what 是这个题的答案的话,那么它是错的

有可能是答案错了
我觉得 in which 更合适

there are cases (we know 做插入语)what the english words we want to say

字面意思来看,就是说,有 “我们知道要用什么(what)单词说,却不知道如何与外国人交流” 的例子(case)

what实际上是放在这的:what the english words we want to say

有一些我们知道我们说的英语单词是什么意思的情况,但我们不知道怎么和外国人交流。
楼主是不是应该把这道题其他的选项也列举出来呢~