求歌词翻译.(日语)

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/28 01:27:53
翻得好有追加,转载就算了……反正我找不到这首歌的中文。歌词是我自己手打的,可能有错,见谅TVT

见えげたそらに 太阳が辉くなら

暖かな光に乗せて 喜びの歌を歌う

见上げた空に 星が瞬くなら

きらめく光に乗せて 楽しみの歌を歌う

もし见上げた空が暗に 覆われるなら

私はどんなにかすかな声でも 光の代わりに歌い続ける

人の笑颜が 私の喜びじゃなくて

私のよろこびのために 人の笑颜がほしい

幸せになるのに 条件なんていらない

幸せになりたいだけ それだけでいい

たから私は求める 无条件幸福を

あなたの耳に 潮骚が响くなら

稳やかな音に乗せて 喜びの歌を歌う

あなたの指に ぬくもり届くなら

あふれる想いを乗せて 楽しみの歌を歌う

もしあなたの心暗に とらわれるない

私はどんなにかすかな声でも あなたのために歌いつづける

あなたの笑颜は あなただけのものじゃなくて

つたわるあなたの幸せ ずうつと远くまで

あなたの笑颜は きつとまわいに広がるわ

笑つていてほしいの ただそれでけなの

だからあなたに求める 无条件幸福を

あなたの笑颜が 私の喜びじゃなくて

わたしの喜びのために あなたの笑颜がほしい

幸せになるのに 条件なんていらない

幸せになりたいだけ それだけでいい

だからあなたに求める 无条件幸福を

そして私は歌う あなたに ありがろう つて
QAQ那个地方确实是我打错了

机翻自重+1,机翻我也会……!翻出来我还会润润色呢……!

个人觉得那个机翻出来的东西已经超出可以润色的范围了...

看在100分的份上,试试...

见えげたそらに 太阳が辉くなら
向天上望去,天阳放出耀眼的光

暖かな光に乗せて 喜びの歌を歌う
乘着温暖的阳光,开心地歌唱着

见上げた空に 星が瞬くなら
向天上望去,星星在闪烁

きらめく光に乗せて 楽しみの歌を歌う
乘着闪闪的光芒 快乐地唱着歌

もし见上げた空が暗に 覆われるなら
如果仰望天空,天空被黑暗覆盖的话

私はどんなにかすかな声でも 光の代わりに歌い続ける
我无论用多么微弱的歌声,一直代替光明来歌唱

人の笑颜が 私の喜びじゃなくて
人们的笑脸并不是我的欢乐

私のよろこびのために 人の笑颜がほしい
但我为了能够欢乐而需要人们的笑容

幸せになるのに 条件なんていらない
不需要能够幸福的条件

幸せになりたいだけ それだけでいい
只要想要获得幸福就好

たから私は求める 无条件幸福を
只要我所追求的无条件的幸福

あなたの耳に 潮骚が响くなら
能在你的耳边掀起潮起潮落的声响的话

稳やかな音に乗せて 喜びの歌を歌う
我就会随着那安稳的声音,开心地唱歌

あなたの指に ぬくもり届くなら
只要温暖能到达你的指尖

あふれる想いを乗せて 楽しみの歌を歌う
我就会乘着那溢出的思念 快乐地唱歌

もしあなたの心暗に とらわれるない
只要你的心灵不会被黑暗吞噬

私はどんなにかすかな声でも あなたのために歌いつづける
我无论用多么微弱的声音,都会永远为你而唱歌

あなたの笑颜は あなただけのものじゃなくて
你的笑容,并不是你一个人的东西

つたわるあなたの幸せ ずうつと远くまで
传递