帮忙翻译两句话,我看不懂。

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/03 01:45:46
句子1:
Possibly by running a count of current shares left
If all shares not accounted for, display "Still holding"
句子2:
Again, the problem by running a count or etc. for determining #of buys/sells

这是一个股票交易网站的制作要求。
帮忙看看,非常感谢。
share left 应该是剩下的股票的意思。
still holding 应该是仍然持有的意思。
不明白的就是前面的。

没有全文只能尽力翻译看看了。
意思是说:

Possibly by running a count of current shares left
If all shares not accounted for, display "Still holding"
可能清算一下还有剩下多少股票。
如果不是所有股票都能确认的话,显示“Still Holding”

Again, the problem by running a count or etc. for determining #of buys/sells
再次,通过清算有多少股票或其它办法等,来确认买卖多少股票的问题

1.可能是运行的计数当前股价左
如果所有的股份不记账,显示“仍然有效”

2.同样,这个问题通过运行计数或等确定#的购买/出售