贾生吊屈原

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/08 18:46:37
原文是
自屈原沉汨罗后百有馀年,汉有贾生,为长沙王太傅。过湘水,投书以吊屈原。
贾生名谊,洛阳人也。年十八,以能诵诗属书闻于郡中。廷尉乃言贾生年少,颇通诸子百家之书。文帝召以为博士。贾生之死时年三十三矣。
太史公曰:余读《离骚》、《天问》、《招魂》、《哀郢》,悲其志。适长沙,观屈原所自沉渊,未尝不垂涕,想见其为人。及见贾生吊之,又怪屈原以彼其材,游诸侯,何国不容,而自令若是。读《服乌赋》,同死生,轻去就,又爽然自失矣。

解释下:1.为:
2.适:
3.涕:
4.及:
5.游:
6.“自令若是”的“是”代指的是:
7.你同意贾谊责怪屈原的观点嘛?为什么?
啊啊~~~忘记了。。
还要全文翻译~~~

1 身为 作为
2 到,路过
3 泪水
4 等到
5 漫游、游说
6 如此,指代屈原自沉汨罗
7 不同意 因为这样更能体现屈原的爱国之情。更何况他是楚国的同姓贵族,怎么能背叛自己的家族
自从屈原自沉汨罗后又过了百余年,汉代有贾谊,他担任长沙王太子的师傅。他路过湘江,写下文章来悼念屈原。
贾生名谊,是洛阳人。年纪十八岁时,就以能诵诗作文闻名于洛阳郡里。当时的廷尉于是说贾谊年纪轻轻,但颇为通达诸子百家的著作。汉文帝就招他做博士。贾谊死的时候才年方三十三。
太史公司马迁说:我读《离骚、天问、招魂、哀郢》这些作品,悲叹作者的志向,到达长沙,看屈原所自沉的深渊,没有不痛哭流涕的。从这里是可以想到屈原的为人的啊。等到看到贾谊悼念屈原的文章,他又怪屈原以这样高的才华,游说于诸侯之间,哪个国家会不接纳他呢?但他却自己把自己弄到这步田地。在读《服鸟赋》,看他同死生而轻忽于离开或者被任用,不禁又慨然忘我了。

翻译:自从屈原自沉汨罗江后一百多年,汉代有个贾谊,担任长沙王的太傅。路过湘水时,写了文章来凭吊屈原。
贾生名叫贾谊,是洛阳人。在十八岁时就因诵读诗书会写文章而闻名当地。吴廷尉担任河南郡守时,听说贾谊才学优异,就把他召到衙门任职,并非常器重。汉文帝刚即位时,让他担任博士之职。
贾谊死的时候三十三岁。
太史公说:我读《离骚》、《天问》、《招魂》、《哀郢》,为他的志向不能实现而悲伤。到长沙,经过屈原自沉的地方,未尝不流下眼泪,追怀他的为人。看到贾谊凭吊他的文章,文中又责怪屈原如果凭他的才能去游说诸侯,哪个国家不会容纳,却自己选择了这样的道路!读了《服乌赋》,把生和死等同看待,把弃官和得官等闲视之,这又使我感到茫茫然失落什么了。
1.为:担任
2.适:到
3.涕:泪
4.及:看到
5.游:游说
6.“是”:这样的道路(投江而死)
7.不对。屈原是楚国人,应一生报效祖国,学习岳飞,君要臣死。臣不得不死。
虽然屈原是个人才。但他的可悲之处就是缺少欣赏者,但它并非 不是无人欣赏,阿市爱国的表现。
对的话理由如下。
屈原一身才华。无论走到哪个