谁能帮我看看这个问题

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/08/22 13:32:11
He is shamed by how much more work the others have done

这句话怎么翻译啊?而且 为什么用much而不用many呢?
还有我看见很多类似于other的词 比如the others 之类的 怎么区分呢?详细点的 谢谢~

翻译为:别人做得多得多,他感到很难为情 。

much和many比较用以混淆。much是用于修饰不可数名词。比如work(工作),information(信息),taffic(交通),evidence(证据).many是修饰可数名词的

类似词还有some/any, little/few

some用来修饰肯定句中的名字,可数不可数都可以.而any是用来修饰否定句或者疑问句.
例如:Unfortunately you win some and lose some.
不幸的是有得必有失。
Any chance ?
有可能吗

little是用来修饰不可数名词,少量的.few是修饰可数名词.
例如:Mean little comments; a little mind consumed with trivia.
恶意而狭隘的评论;为琐事而耗费的狭隘心胸 (comments,注解.也是不可数名词)
Leaves enough but few grapes; many words few deed.
叶多葡萄少;话多行动少。

类似other的词基本有4个

1. the other 有两个东西,其中一个外的另一个. 一定是两者的另一个
例如: Two men are fighting. One kicks the other in the leg.
两个人正打架,其中一个踢在另一个的腿上。

2. other 没有范围限制,就是其他东西
例如: Other leagues carry on, everywhere, other games, other races.
还有其他运动协会,到处进行的其他比赛和竞赛。

3. the others 有范围限制的其他东西.
例如: The fastest runner set the pace and the others