我学校学日语的,让我代表老生发言我不会下面是我的演讲稿,那位日与高手,帮忙翻译一下

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/22 03:45:28
我学校学日语的,让我代表老生发言我不会下面是我的演讲稿,那位日与高手,帮忙翻译一下谢谢 大家好,我是商务日语专业08级3班的邓惠文 ,今年17岁,今天能代表学生发言非常高兴,在老师们的教导下希望有一天我能与日本人很好的交流,我会继续努力学习日语的

回答:

皆さん、こんにちは:

私(わたくし)はビジネス日本语専科(にほんごせんか)08年第3クラスの邓惠文(とえいぶん?)といいます。17歳です。

学生代表(がくせいだいひょう)に选(え)ばれて、とてもうれしく思います。先生(せんせい)方々(かたがた)のご指导(しどう)の下で
、日本人とコミュニケーションを取れることを目指(めざ)し、日々(ひび)努力(どりょく)を重(かさ)ねて行きたいと思います。

これからも宜しくお愿いいたします。

XXX班 XXXXX

XXXX年XX月XX日

*考虑的你学日时间应该不是很长,所以没有安排很多敬语的语法。
另外,我考虑,17岁过于使用敬语也会给别人带来非常奇怪的感觉。
敬语是成人以后在社交时经常用的。

请参考。

皆さん、こんにちは。
私はビジネス日本语学科08级3クラスの邓惠文と申します。今年17才です。

今日は学生代表としてここでスピーチの机会を顶き、とてもうれしく思っております。先生たちのご指导のもとで、きっと日本人とスムーズにコミュニケーションが取れるようになると思って、引き続き日本语の勉强に励みたいと思います。

呵呵 打字累 只说几句

1.観流云 - 高级魔法师 七级 的第一段是地道中文思维 日本人不这样说

2.公开场合,敬语一定要

3.作为代表发言,として、したがう之类的句型很有必要

みなさん、こんにちは、私は、ビジネス、日本のプロ08年3クラス唐ワイマンは、今年、17歳の今日だ学生に代わって话すことは非常に、彼らの希望は、1日私は日本だけと共有することの指导の下、教师の満足している、私は作业を継続する日本语を学ぶ