有关一段英文的翻译!!!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/20 17:22:09
http://www.urbandictionary.com/define.php?term=groob

有关这个网页上的关于"Groob"这个词的解释.
有两个词条吧..

还有关于"Groob"这个词,这是名字还是姓氏啊..怎么音译的??
不知道哪里能查到啊?

不知道大家是如何得出是姓氏的结论的,可能它有姓氏的意思吧,但是我没有见过这个词,仅根据你提供的这个网页上面的解释,我并没有看出是姓氏的意思,这个网页上,groob的解释有两个:
1 它可以有很多意思,可以是动词,形容词,或者是某个词的一个部分(下面的三个例句是该词的几个不同词性的用法举例)
2 指的是“不小心”碰到了一位女士的胸部,经常发生在拥挤的地方或者行为仓促的时候(下面的两个例句:昨晚在地铁通道中我碰到了两位女士的胸部;火车太挤了,我大概都可以碰到那个女生的胸部了)chick是脏话吧貌似,晕……

网站上给出了两个解释:
1、Groob可以指代任何一个名词、动词或者一个单词中的一个部分
两个例子应该要根据场景理解。
2、Groob是指在忙乱中或者繁忙的地下铁“不小心”碰到了女人的乳房。
第一个例子的意思是:“昨晚我在地下铁摸了两个女人的咪咪。”(因为不是正规对话,带戏谑的口吻,俚语译法——译者注)
第二例子的意思是:“那个列车真挤,我说不定还能摸到那个小妞的咪咪了。”(同上述口吻——译者注)

To az_too: chick 是俚语,指代年轻女性,戏谑的口吻

姓氏

的确是姓氏