有关小说《在路上》和《血色浪漫》的问题

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/28 13:48:10
《在路上》是美国垮掉派作家杰克·凯鲁亚克发表于1957年的小说,1990年华东师大的研究生陶跃庆、何晓丽译出《在路上》,而到了1998年文楚安译的《在路上》出版,并在中国文艺青年界引起不小的反响,而都梁的小说《血色浪漫》中的主人公钟跃民等,却似乎在上世纪六十年代末就已经读过《在路上》了,我相信不是读原版吧,这是怎么回事,是都梁的失误么,但是都梁作为50年代生人,60年代末的中国能不能读到《在路上》,他应该很清楚啊,有谁能解释一下么?

钟跃民他们一群高干子弟看的小说都是内参本,不是面向公众出版的,因此我认为是有可能的。当然也可能是都梁弄错了。

钟跃民他们读的是原文版的吧,中国大陆还没有发布,他们高干子弟才看的到吧。
我觉得都梁应该不会弄错,《在路上》这本书在文中很重要啊,他应该不会乱说吧