【虚心求解】日语中对否定句的疑问

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/05 16:53:39
“病院 急ぐ 途中で 痛みも 寒さも 感ん な かった。”

以上句子中后面的“感ん な かった”
为什么不直接用 「感じない」?
本人日语入门阶段。
这个问题也许是很弱智的问题。但是还是希望得到解答。
谢谢啦。日语高手们能不能加下我QQ呢。(156103390)或者留下你的QQ。
(欢迎!)
小的需要操练啦~谢谢啦~
不吝赐教!!

“感んじなかった”
是「感じない」的过去式表现。

你写错啦,本来就应该是感じなかった

原文打错字了?

google 过,“感ん な かった”完全找不到

http://www.google.com/#hl=en&num=30&q=+%E2%80%9D%E6%84%9F%E3%82%93+%E3%81%AA+%E3%81%8B%E3%81%A3%E3%81%9F%E2%80%9D&aq=f&aqi=&oq=&fp=9870c8002c594dcf

推测原文可能是这样吧
【病院へ急ぐ途中では、痛みも寒さも感じなかった】

没有【感んなかった】这种表达方式,不用烦恼了,重新查看原文吧