请帮我准确翻译这句话。

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/09 00:47:03
There is one point I want you to add to this overview, just after column C an extra column indicating the total number of items available.

Than it is easier to see what is still pending, means how many items are ready and how many items still a drawings needs to be made!

有一点我希望你能加入到本概述,仅次于列C一个额外的列显示的项目总数。

比它更容易看到的仍然悬而未决,意味着有多少项目已经准备好,有多少项目,仍然是一个图纸需要作出!

我有一点要你添加到这个概览表中,在C栏后添加一栏,表示可用物品数量的总和。

如此一来,可以更容易看到未结事宜, 也就是说可以看到哪些物品已经就位,那些物品依然停留在图纸上需要去做!

There is one point I want you to add to this overview, just after column C an extra column indicating the total number of items available.

我需要你在概览表里面再添加一项,就是在C栏后面添加一栏,表示各库存的总数。

Than(应该是then) it is easier to see what is still pending, means how many items are ready and how many items still a drawings needs to be made!
那样的话,哪些产品有库存就一目了然了。也就是说,哪些产品可以立即供货和哪些产品还需生产。

我要求你在报表C栏后面增加每种物料的汇总;
这样就可以清楚的知道哪些物料已经准备好了,哪些物料还需要计划制造.