贸易用语~~谢谢

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/21 03:26:04
1前立て付けで身顷を追い込んだ物は、无くなりました。
2ウエストゴムの2タックで腰にかなり余裕のあるパターンなので仕上げのタタミで、
3裾三巻の糸ボソのはみ出しも现在のところ绮丽に取れているようでした。
4S ・ M は袖下部分がたたんだ状态で裏侧に折り込めません。
仕上げ状态で无理やり折っていても、折り代が少ないので出てきます。仕方ないのでそのままにします。

1,装门襟的时候的挤进大身的现象没有了(装得平整了)
2,因为腰部橡筋有2个裥所以腰部分的纸样是有相当余地宽松的(款式)最后产品需要折叠包装。
3,脚口3折卷边的线头露出问题现在也没有了,处理的很干净。
4,S.M尺寸的袖底部分折叠以后不能折到反面去。
在整烫包装的阶段即使硬性折过去了,也会因为折过去的量太少,还会翻露出来的。就照这样没有办法的样子进行。

1前襟的身侧的装饰物没有装。
2腰围像根的两个使腰围稍微宽裕。
3裤口三卷的明线的线头要清理干净。
4s。m的袖口下部没有向里侧折。
最终式样没法折时也可以少折,没办法的情况下 也没有问题