帮外国人修改中文稿子

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/30 21:34:08
中文老师最大的缺点之五
一、 中文老师经常把语速放得太慢了。学生应该适应老师的通常语速。在现实生活中中国人说话的速度比较快。
二、 中文老师怕用学生听不懂的单词或者是不太熟悉的说法。老师为了让学生听懂而不说常见的口语化的说法。但是这些老师不说的说法都是最地道的表达方式。
三、 老师说话说得太多了。老师应该启发学生说话。一对一课程老师说话的时间不该超过上课时间的百分之十。剩下的时间应该是学生说话。
四、 老师不爱纠正学生在发音和语法上的错误。中文老师觉得能听得懂学生所想表达的意思就可以了。但这会让学生觉得没有犯错误而形成不好的习惯。
五、 中文老师太能听懂外国人说的话。我说汉语的时候,老师能听懂我说的百分之八十,但一般的中国人只能听懂我说的一半。这个问题不知道该怎么解决。

中文老师最大的缺点之五——“之”在此处不合适,之五,前面应该有之一之二之三之四,可以换成“最大的五个缺点”
一、“学生应该适应老师的通常语速”,这是说学生,不是老师的,可以改成“应该让学生适应老师的语速”
二、“中文老师怕用学生听不懂的单词或者是不太熟悉的说法”这句话这样表达就给人一种没说完得感觉,“怕用……的说法”来干嘛?可以在这句话后面加上“来授课”或者直接把“怕”改成“不敢”是不是好点
五、这个“太能听懂外国人说的话”有待商榷……带有很明显的外国人味道……这句可以改成“中文老师对外国学生说的汉语比较熟悉,所以我说得老师能听懂百分之八十,但一般的……”

总体来说,一个外国人能把汉语写成这样就很不错了,其实我觉得中文最重要就是这个写,因为汉字每个发音,甚至每个字都会有很多不一样的意思,至于发音,因人而异,时间是很重要的

中文老师最大的五个缺点
一、 中文老师经常把语速放得太慢了。学生应该适应老师的平常的语速。在现实生活中中国人说话的速度比较快。
二、 中文老师会为了让学生听懂而尽量避免使用学生不懂的单词或者是不太熟悉的说法。但是往往这些说法都是常见的口语化的说法,是最地道的表达方式。
三、 老师说话说得太多了。老师应该启发学生说话。一对一课程当中老师说话的时间不该超过上课时间的百分之十。其余的时间应该是让学生练习说话。
四、 老师不爱纠正学生在发音和语法上的错误。中文老师大概觉得能听得懂学生所想表达的意思就可以了。但这会让学生觉得没有犯错误而形成不好的说中文的习惯。
五、 我说汉语的时候,中文老师能听懂我说的百分之八十,但一般的中国人只能听懂我说的话的一半。这个问题不知道该怎么解决。

多注意声调的练习,每个词开始可以慢慢读,别太急。等熟悉以后再听听汉语老师怎么读,时间长了熟悉了就好了。
要不我教你汉语,你教我英语?我正学英语呢。