there are 4 rocks placed in each corner of the courtyard

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/21 21:48:38
请问这句话怎么翻印?是翻译成:庭院的每个角落有四个石头(共16块)。
还是翻译成:有4个石头分别放在庭院的每个角落。(共4块)
为什么,请讲明原因
如果我们知道这院子有四个角 是不是可以用 there is a rock in each corner of the courtyard.

是下面的那个翻译
there be 句型
一个句子里只能有一个动词
这个句子可以看成是一个定语从句的省略
there are 4 rocks which are placed in each corner of the courtyard
placed是4rocks 的后置定语

我的天哪这种问题也问
都行啊

有在庭院的每个角落安置的4个岩石