请翻译一段日语 谢谢

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/02 15:43:00
【重要なお知らせ】

※特典には数に限りがあり最长で2009年11月10日23:59までの期间限定、予约贩売となりますが特典がなくなり次第、mu-moショップでの贩売は早期终了させて顶きますので予めご了承ください。

【お届けに関して】
※発売日お届けの対象は2009年10月26日正午までにご予约顶いた方となります。
※2009年10月26日13时から2009年11月10日23:59までにご予约顶いた方は発売日翌日以降のお届けとなります。

LOVE is BEST オリジナル・ペアブランケット
※ペアブランケットはペアで使える少し大きめサイズのブランケットを予定しております。
※特典はAVCD-23921Aと同じものになります。
※予约商品のご予约期间は都合により早期终了する场合がございますので予めご了承ください。
※CD/DVDに関して特典/仕様などは都合により早期终了する场合がございますので予めご了承ください(永続特典/永続仕様などは除く)。

翻译机不用来了!

重要须知

因特价商品时间有限,最晚截止到2009年11月10日23:59。为了您能够拍下我们的商品(数量有限),敬请各位早日到mu-mo店铺预定我们的特价商品,我们一起早日结束这次特价活动,特此通知。

邮递须知

邮寄对象:自起拍开始到2009年10月26日中午的客户。
发货时间:2009年10月26日13时至2009年11月10日23:59之间,自拍下的第二天 开始发货。

LOVE is BEST毛毯(不知道这是什么材料的,竹纤维?)
如是双人使用,请提前预定较大规格的产品。
特价商品与AVCD-23921A型号相同。
如产品本身有质量问题,为了您的方便,请尽量在特价活动结束前进行解决。
CD/DVD类型的特价商品/规格等如在本次活动结束后发现问题不予退还(永久性活动除外)

就是日本的淘宝吧。。。我也不懂 大概就这意思。好费神啊。水品不高。。

重要公告]

※最高奖项是11月10限于2009年期间23:59间,一旦数量有限的奖项将予约贩売,木模贩売店将在及早终了请注意,将顶。

[关于交付]
※资格在2009年10月发布,26日交付,将在您的途中被中午已予约顶天。
※2009年10月26日11时至10,2009 23:59予约顶我们谁曾13交付第二天被释放。

爱是一对最佳原创毯
※我们计划毯的尺寸稍大,毛毯对可用于对。
※奖AVCD - 23921A将是相同的。
※期间予约间予约产品是您的问题,因此请注意终了场合,由于早期的便利。
※CD / DVD的特权/和规格都场合,所以请注意,时间安排能够早日终了(奖永久/持久性和规范除外)。