帮忙分析一下以下一句法语啊~~~~~

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/19 16:11:04
Jamais quioconque n'aurait imagine qu'ils puissent se trouver impliques dans quoi que ce soit d'etrange ou de mysterieux.
quoi que 是什么?ce 做什么?
另一句:La seule chose indesirable qu'ils possedaient, c'etait un secret dont ils craignaient plus que tout qu'on le decouvre un jour.
最后一个que做什么的先行词?

quoi que ce soit...où表示不论...还是;
第二句里面最后一个que是引导从句,主结构是craignaient que + on le découvre un jour,表示所害怕的事情具体是什么,而其中的plus que tout表示比较,表示胜过一切的,整个意思也就是他们最担心最害怕的就是有一天秘密被发现。

第一句里有个错字,quiconque不是quioconque

quoi que是无论什么,不管什么的意思.ce是无人称主语,可以解释成某种事物或人,修饰它的是后边的奇怪étrange和神秘mysterieux,整句话的意思就是--无论什么人都无法想象他们会陷入到多么奇怪或神秘的事情里

plus que tout里的que是所有tout的先行词,是令他们害怕的所有的事
qu'on le decouvre un jour里的que是on le découvre的先行词,是有一天被发现,整句话的意思就是--曾经他们最不希望的拥有的东西,是一个很怕被别人发现的秘密