曹植杂诗其四的语译是什麽

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/15 22:12:12
我要的是曹植在世的语译啊,还有语译是什麽啊,快点啊,我急用啊

南国有佳人,容华若桃李。
朝游江北岸,夕宿潇湘沚。
时俗薄朱颜,谁为发皓齿?
俯仰岁将暮,荣耀难久恃。
注释
  ①南国:古代泛指江南一带。容华:容貌。 
  ②湘沚:湘水中的小洲。湘水在湖南,入洞庭湖。沚,水中小洲。朝游北岸,夕宿湘沚,是以湘水女神自喻,应取意于屈原《九歌》。此句一作“日夕宿湘沚”。 
  ③薄朱颜:不重视美貌的人,这里指不重视有才德的人。 
  ④发皓齿:指唱歌或说话,这里是指推荐、介绍。 
  ⑤俯仰:低头扬头之间,极言时间之短。 
  ⑥荣耀:花开绚艳的样子,这里指人的青春盛颜。久恃:久留,久待。
译文
  在南方,有一位美丽的女子,她的面容若桃花般芳艳,如李花般清丽。
  早晨她来到江北岸边游玩,夜晚她到萧湘的小岛中休憩。
  当世的风气轻视美丽的容颜,贝齿轻启的微笑为谁而发呢?
  转瞬间,岁月消逝,可是青春的美貌是难以永远存在的。

五·仆夫早严驾

【题解】

本篇抒发作者甘心赴难为国建功的壮志,但又不能实现的苦闷。

【原文】

仆夫早严驾,吾行将远游①。远游欲何之②?吴国为我仇。
将骋万里途,东路安足由③?江介多悲风,淮泗驰急流④。
愿欲一轻济,惜哉无方舟⑤。闲居非吾志,甘心赴国忧。

【注释】

① 严驾:装备好车驾。行:将。

② 何之:之何,到哪里去。

③ 东路:指从洛阳返回东藩鄄(juàn)城。鄄城县,在今山东省鄄城北旧城。由:行。

④ 江介:江边。淮泗:两水名,是征讨东吴的必经之地。这两句隐喻正直贤士所处环境的险恶。

⑤ 这两句比喻自己当时没有权柄,难以一展抱负胸襟。

【译文】

马车夫早已备好了车驾,我将要离家去远游
问我远游要去到哪里?去征伐东吴,我们的国仇
要驰骋就驰骋在万里的疆场,东归的