翻译下面短文。谢了。要速度速度速度。

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/02 11:24:11
Every culture has its own ways to show friendship.On the islands of Hawaii,friendship is part of the "aloha spirit".In the language of the Hawaiians who first settled the islands long ago,aloha had a very special meaning.That is "to be with happiness".Hawaiians believe that once somebody loves the land,they are ready to love their people or community.This is the second most important sign of friendship.It is called lokahi in the Hawaiian language,which means"oneness with all people".To enjoy the land you should not be selfish.The land is for everyone who lives on it.Today many different peoples call Hawaii their home.Indeed,Hawaii is a place where people make one big community from many smaller communities.Each person gives kokua (help) to other people so that all feel stronger.It is believed that the islands can be a paradise when people live in peace.People are told that their actions should be as gentle as the wind that blows from the sea.When problems

每一个文明都有自己独特的表达友谊的方法。在夏威夷,友谊就是说“阿罗哈”这一风俗。很久以前,在最早的夏威夷土著居民语言中,“阿罗哈”有特殊的含义——友谊与快乐同在。
夏威夷人相信,你一旦爱上了那一方土地,就会爱那土地上的人民和社会。这是友谊的第二个重要的标志。夏威夷语中有“罗卡黑”一语,它意味着“四海一家”。到了这里,你不会自私。这方水土承载着所有生存于这儿的人。如今,不同种族的人称夏威夷为家。不仅如此,夏威夷把小社区融合为大社会。人与人紧紧相连,互帮互助,人由纤弱而强大。真的,人们和平而宁静的生活着,夏威夷就是人间仙境。当纠纷来袭,信任理解宽容来化解,前嫌涣然冰释。夏威夷人说“家人”时,“家人”是所有生活在这块土地上的人。
生活于和平的土地上,夏威夷人开掘了友谊的含义,友谊有了第三个标志。友谊蕴含在“蕾莉”中。“蕾莉”是指一串花,挂在朋友的脖子上,并亲吻朋友。游览夏威夷的人也会得到“蕾莉”。听到“阿罗哈”时,游人如归故里。“阿罗哈”也是“再见”的意思。游人离岛,又会再闻此语。此刻,你能感到“我们的心在一起歌唱”。也许,这份情谊,你永生难忘。 (翻译 李思危)

这个翻译错误太多

每文化有它自己的方法表示友谊。在夏威夷的岛上,友谊是部份那 " 哈罗精神 ".以首先很久以前安顿了岛的夏威夷人的语言,哈罗有了非常特别的意义。那是 " 由于快乐 ".夏威夷人相信,一经某人爱土地,他们准备好爱他们的民族或社区。这是第二大部分友谊的重要告示。它以夏威夷的语言叫做 lokahi,这意谓 " 和所有的人单一性 " 。享受你不应该是自私的土地。土地是给靠它生活的每一个人。今天许多不同的民族认为夏威夷是他们的 home.Indeed,夏威夷是一个人们利用许多较小的社区做成一个大的社区的地方。每个人把 kokua(帮忙) 给其他的人以便全部觉得比较强壮。一般相信,岛可能是一个天堂当人活的在和平方面。从海洋吹,人们被告诉,他们的行动应该是像风一样的温和。当问题发生的时候,人被要求用理解解决他们。因此当夏威夷的人谈论 ohana(家庭) 的时候,他们正在真的讲话大约所有的倚赖岛生活的人。
住在和平,夏威夷人已经发展友谊的第三告示。这个人的友谊被藉由把花环给