中央电视台俄语频道开播晚会,那四个俄国歌手唱的两首歌都叫什么名?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/24 20:31:29
在那有得下载?

怎么没有人知道?

Премьер-министр (总理组合 央视翻译为“内阁”)
这里有介绍:http://blog.sina.com.cn/s/blog_4b70039801000d3c.html

这次唱的两首歌曲叫《两颗钻石》和电影插曲《火枪手之歌》(央视翻译的叫《感恩》)

下载:(第009 和 010首)
http://hi.baidu.com/encode_one/blog/item/f6d8484ed2e364c3d0c86abd.html

2楼说:Премьер-министр 为总理组合 ,央视翻译为“内阁”。
但是那里只是把group Prime minister译为:“总理”组合。注意,这里有个引号,并且组合二字不是由Prime minister表示的。Премьер-министр 不能译为不带引号的总理组合四个字,只能译为总理两个字。
俄汉大词典以及刚刚面世的汉俄大辞典都把Премьер-министр 译为总理、首相。这个俄语词在单数时,只能指一个人,没有组合的意思。内阁或部长会议一词译为кабинет министров, совет министров,这时才有许多人。
具体到这里,我认为应译为:“总理”组合。

哈哈 我也好喜欢他们的歌啊 现场效果更棒~!