唐诗翻译日文

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/30 04:19:16
对于把唐诗翻译成日文
1.各位怎样看待。
2.虽然翻译的过程中难以保持原特色,但中文与日文之间的联系使其有什么特别的感觉吗。
3.在日本翻译成日文的唐诗怎么样很流行吗,会有很多人喜欢吗、
4.如果我把这个话题作为我们日语课发表的内容,各位觉得我应该讲一下什么呢。
感谢回答~

1、唐诗不能翻译成日文
2、中文五日文有很多词语的意思不能,有些唐诗翻译成日文是能够保持原特色但是有些却完全改变了意思唐诗不能翻译成日文
3、唐诗翻译成日文并不流行,而且有些中文日会支持但也有人会反对,而日本可能有人会接受但也会有人不屑一顾,所以不会有很多人喜欢
4、你不应该把这作为日语课的发表内容
理由:
虽然中国现在跟日本关系很好但是我们不应该忘记日本曾带给中国的耻辱,其主要原因是因为唐诗代表中国悠久的历史文化你把它翻译成日文这是不一个的

我有一本日语唐诗集。这种翻译日本的文学家早就进行过。呵呵。而且还很流行。不过现在对年轻人不怎么有吸引力了。对大人还是有吸引力的。