关于beyond中文名

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/06 15:19:53
beyond中文意思是超越,有的人说中文名音译为别安,比安之类的,可是家驹生前准备在内地发展,取名叫彼岸,还准备一首歌也彼岸,所以,beyond的中文名应该是彼岸才对。你们觉得呢?

因为他去了天国,梦想在彼岸,音译完美融合,而且也是家驹的意思,更留下未完成的遗作,我们应该用中文名来缅怀他。正如
Rock&Roll
的名称翻成“乐与怒”
我想
只有香港这样的地方,彼岸这样的乐队和家驹这样的音乐天才才可以完美诠释的。
他为这个此岸留下和平与爱,理想与激情,奋斗与坚持,愿他在彼岸,虽然别,一切安。

个人一直习惯叫beyond,从没叫过中文音译名

个人觉得“彼岸”比音译为别安,比安之类的要好。起码更有意义。

超越!别安,彼岸,比安都好!内地媒体还是喜欢叫他BEYOND!

比安 个人也是一直叫他们beyond