日语短句翻译(09.9.18-1):关于二级语法『~を契机に(して) /~を契机として』的例句翻译。多谢啦

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/03 13:08:24
请日语达人朋友们帮我翻译以下几个小短句(都是一些比较简单的、关于二级语法的例句,顺便也可以帮您重温一下二级的语法知识吧^&^)。在此深表感谢!~~
小提示:『~を契机に(して) /~を契机として』表示“以~~为契机;以~~为转机”。(常用于书面语)
① 病気を契机に酒とタバコをやめました。

② 结婚を契机にしてもっと仕事を顽张ろうと思いました。

③ 日中书道展を契机に相互理解がすすむといいですね。

<注:要人工的,不要机器翻的,拜托朋友们不要用机器帮我翻译,这样我也会的~~,而且主要是机器翻译的根本就不通顺、不正确,看不懂啊~~我发的这些都是送分题,都是些关于二级语法的简单例句,只要您日语达到了二级水平就能很好地翻译的~~ >
非常感谢大家的热心回答!可是我在这里只好选择一位网友送分,你们回答的都很好,不知道该选哪一位?还是发起投票吧~~祝你们时刻开心!

生病的原因,我戒了烟和酒。
我认为结婚之后应该更加努力工作。
借助中日书发展的机会,可以加深中日之间的相互理解就好了。

借由着生病的机会,戒掉了烟酒。
我想,我要以结婚为转机,更加努力地工作。
以日本书道展为契机,增进互相了解、真不错呢!