an apple a day keeps doctors away.这句话的主语是什么?急!
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/07 10:57:06
它的谓语动词有什么用法?比如说这类的一致用三单,或者怎么样
这是个谚语,固定说法,真不明白现在人学英语这么在乎语法干什么,只要掌握固定的句型,日常工作生活中用用就行了,难道让你表达一句话,你还要思考半天语法啊!
我就知道它是每天一苹果使医生远离我的意思~其余的就不知道咯
主语应该是an apple a day
谓语动词是keep
我觉得是一个动词短语吧keep sth. away远离某物。
没明白你的意思,什么叫用法……这句话应该是谚语啊,谚语就应该这么用,不像是放在独立的句子中,在特定的语言环境下,邮过去式一类。
关于keep http://www.baidu.com/s?bs=keep+sth.+away&f=8&wd=keep+
关于keep的短语http://www.baidu.com/s?bs=keep&f=8&wd=keep%B6%CC%D3%EF
自己找吧。
an apple a day
An apple a day keeps the doctor away.
An apple a day keeps "your fact" away?
An apple a day keeps "your fact" away??
请翻译:A saying says,'An apple a day keeps doctor away.'
An apple a day keeps the doctor away.为什么要用keeps而不用keep呢?
请问怎么翻译An apple a day keeps the doctor away
Do you ever hear anyone say,"An apple a day keeps the doctor away"?
An Apple A Day ! Keeps Windows Away!这句话什么意思好像是一个广告语??
翻译:"an apple a day keeps the doctor away.''
an apple a day,keeps doctors away的说法是不是正确的?