we were travelling cross the channel
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/20 11:48:50
怎么翻译?为什么要用travelling。直接we were crossing the channel 不行吗?
意思就是 我们在旅行中正要穿过海湾。
因为是在旅途中,所以用travelling,不用也可以,但用了表达更清晰明白。
在没有上下文的情况下,我只能告诉你 在这个地方 travelling是被强调的内容,如果用crossing的话 也不是不可以 只是表达效果不够好
如果要翻译的话 可以翻译成:我们在河床中穿行...
如果你能给出我上下文 我可以给你一个更好的解释~
祝你英语进步!
we were travelling across the channel.we went on a ( ) across the channel
travelling
we were soldiers
where were we 是什么意思
WE were worried
we were visited。。。。。和we visited。。。。区别
if we were in your shoes?
??if we were in your shoes??
Although we were tire,___went on walking.
求一首“when we were young,Maggie”