日语作文,将来的计划,请帮我翻译成日文,谢谢!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/14 02:05:14
学了几个月日语了,写文章还是第一次,自己写了总是感觉不太对,想看看一样的意思可以怎样表达。语法不用太高深哦,把我的意思表达清楚就可以了,万分感谢!

1、 每一个人都有对自己将来的计画。这里要介绍一下我的计画。

2、 我将于2010年6月从大学毕业。因为现在学习了日语,所以打算去日本东京读研。东京是个很好的都市,对我很有吸引力。我大学的专业之一是商业,并且日本的经济实力也比较强,因此读研时候会选择经济类的专业。听说日本的大学对优秀的学生提供不少奖学金,因此我要花更多的时间在学习上,争取获得奖学金。

3、 学习之外,我最喜欢旅行,想去世界上很多不同的地方欣赏美丽的风景。我的梦想是在三十岁之前走遍五大洲。

4、 旅行虽然有点累人(用“疲れる”),但总是充满了乐趣,而且可以了解世界各地的文化,增长见识。大学期间的每一个假期,都计划出去旅游;等我开始工作以后,每年也至少要花一个月做这件自己喜欢的事情。不过我讨厌group travel, 喜欢和一两个朋友一起自助旅行。为了更好地旅行,我现在要更加努力学习语言,除了英语和日语以外,还有西班牙语和法语。如果西语说得很流利,去西班牙和南美旅行就很方便;而法语可以在法国,加拿大的Quebec和不少非洲国家使用。旅行的时候我喜欢拍很多照片,这样就不会忘记走过的地方。也许还可能成为一个业余摄影师呢。

5、 完成学业之后,我将回到中国上海,和父母住在一起。到一个会计事务所之类的地方工作。还想到语言学校去做一份业余工作,教学生学习语言。我的母亲是教师,因为她的影响,我对成为教师很有兴趣。

6、 另外,我是个很重视家庭的人。生物学上说,女子24-29岁生育的孩子最聪明。如果可能的话,计划在26、27左右结婚,29岁之前生一个可爱的宝宝。这样,家庭,仕事两者都有了,生活就完满了。

7、 日本有这样一句谚语说,“青春は短い、宝石の如くにしてそれを惜しめ。”光有理想和计划是不行的,要一点一点去实现。我今年20,还有10年到30岁。

1.谁にでも自分の将来に対する计画があります。これから、私の计画を绍介します。

2.私は2010年6月に大学を卒业します。现在日本语を勉强しているので、东京の大学院に行きたいと思っています。东京はすばらしい街で、私を惹きつけます。私の大学での専攻の一つは商学で、日本の経済の実力も高いので、大学院では経済関系を専攻したいです。日本の大学では优秀な学生には奨学金が支给されると闻いています。勉学により多くの时间を使いたいので、奨学金を取れるよう顽张ります。

3.勉强のほかに、旅行も好きです。世界のいろいろなところに行って、美しい景色を楽しみたいです。梦は30歳までに五大陆を走破することです。

4.旅行は疲れますが、楽しいことがたくさんあります。また世界各地の文化を理解し、见识を広めることができます。在学中は休暇のたびに旅行を计画し、卒业后は毎年少なくとも一ヵ月间はこの旅行という好きなことをして过ごしたいと思います。でも、団体旅行はきらいで、2,3人でフリーで行きます。より好い旅行をする为に外国语の勉强に力を入れます。英语と日本语のほかにスペイン语とフランス语です。もしスペイン语が上手に话せたら、スペインや南アメリカへの旅行に便利で、フランス语はフランス、カナダのケベック、アフリカの何カ国かで使えます。旅行の时は写真を撮るのも好きで、そうすることで访れた场所を忘れることがなくなります。もしかしたらアマチュアカメラマンになるかも・・・。

5.学业达成の后は、上海の父母の元に帰ります。会计事务所の関系の仕事をしながら、余暇に外国语学校で教えたいと思います。母が教师をしているため、その影响で私も教师という仕事に兴味があります。

6.また、私は家庭を重视しています。生物学上女性は24才から29才の间に子供を生むのが一番良いので、できれば26,7才で结婚して、29才になる前に子供を生みたいと考えています。このように家庭、仕事の二つが揃えば、生活は完成します。

7.日本には“青春は短い、宝石の如くにそれを惜しめ”ということわざがあります。ただ理想と计画を持つだけではだめで、一つ一つそれを実现していかなければな