帮忙翻译几个句子,谢谢啦,急

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/30 17:50:47
人的一生之中,会经历过难以计数的相逢与别离。

一曲《阳光三叠》流传了千年,道尽了多少人在离别时的悲伤。

没有离别,哪里有重逢。

1.人生に巡り合ったり、别れを告げたりを経験したのは数え切れないほど多いです。
2.千年前も流れてきた“阳光三畳”という歌は别れた时の悲しさをどれだけ伝えているのでしょう。
3.会うは别れの始め。(别れは会うのため)

People's life experience, and will meet with feeling to count.

One of the three years, circulated as many people in the absence of sadness.

No separation, where there are together.

窝草。。。。楼上的真凶

1)人(ひと)の一生(いっしょう)は数(かぞ)え切(き)れないの出会(であ)いと别(わか)れの経験(けいけん)をする。

2)《阳光三叠》の歌(うた)が千年(せんねん)の年月(ねんげつ)を経(へ)て伝(つた)わって続(つづ)けて来(き)た。多(おお)くの人(ひと)の别(わか)れの悲(かな)しみを歌(うた)い尽(つく)した。

3)别(わか)れはなければ、再会(さいかい)もないだろう。

人の一生を、数え切れないほどの再会と别れを経験します。
"サンシャイン三畳纪"は、ミレニアムは、ダウが広がり、人々の悲しみ别れの数です。
そこがあるの再会はありません别れです。怎样啊