The next time you go down a footpath 怎么翻译好呢?谢谢!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/28 00:20:11
The next time you go down a footpath just to see where it leads, or when the only thing that will stop your baby crying is taking it for a drive。

The next time you go down a footpath just to see where it leads, or when the only thing that will stop your baby crying is taking it for a drive。

句子绝对语病。or when the only thing 。。

你沿着一条路走,只是想知道它通向什么方向。

go down ,是沿着,go down this street you will find the hospital ..

驱动器 haha 连驱动器都翻译出来了。。

如果还有上线文, 更好把握作者的心态。

下次你走下一条小径只为了看它能到什么地方,或者当不让你的孩子哭的唯一方法是开车带他转一转。

下次你沿着脚印就会明白它通向哪,或者当只有一件事情将会阻止你的小孩哭……………………

下一次当你走一条小路,就是想看看那里的线索,或当唯一能阻止你的宝宝正在哭泣的驱动器

当你再走到这条路的时候!