欲擒故纵文言文全文翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/27 21:57:07

蜀汉建兴三年,诸葛亮率军进攻南中(平定南方蛮族的叛乱),攻无不克,战无不胜。听说蛮族的渠帅中有个叫孟获的人,少数民族和汉族的人民都佩服、尊敬他,(所以)悬赏将士生擒孟获。等到抓住孟获以后,(诸葛亮)让他观看蜀汉大军的兵营、战阵,问他说:“这样的军队怎么样?牛不牛?”孟获回答说:“之前不知道您军队的虚实,所以打败了。现在承蒙您恩赐让我观看(贵军的)兵营、战阵;如果您军队的实力不过是像这样子,是很容易战胜的。”诸葛亮笑,放了孟获,让他组织军队再战。如此这般,放了七次又活捉了七次,然而诸葛亮仍然放孟获回去再战。孟获不肯走了,说:“您,真是天威啊!我们绝不再造反了。”于是大军行进到滇池。南中平定了,全部使用本地民族的渠帅担任官吏。

蜀汉建兴三年,诸葛亮率军进攻南中(平定南方蛮族的叛乱),攻无不克,战无

不胜。听说蛮族的渠帅中有个叫孟获的人,少数民族和汉族的人民都佩服、尊敬

他,(所以)悬赏将士生擒孟获。等到抓住孟获以后,(诸葛亮)让他观看蜀汉

大军的兵营、战阵,问他说:“这样的军队怎么样?牛不牛?”孟获回答说:

“之前不知道您军队的虚实,所以打败了。现在承蒙您恩赐让我观看(贵军的)

兵营、战阵;如果您军队的实力不过是像这样子,是很容易战胜的。”诸葛亮

笑,放了孟获,让他组织军队再战。如此这般,放了七次又活捉了七次,然而诸

葛亮仍然放孟获回去再战。孟获不肯走了,说:“您,真是天威啊!我们绝不再

造反了。”于是大军行进到滇池。南中平定了,全部使用本地民族的渠帅担任官

吏。

【解释】:擒:捉;纵:放。故意先放开他,使他放松戒备,充分暴露,然后再把他捉住。

【出自】:清·吴趼人《二十年目睹之怪现状》第七十回:“大人这里还不要就答应他,放出一个欲擒故纵的手段,然后许其成事。”

【近义词】:欲取故予、诱敌深入

【反义词】:放虎归山、养虎为患

【语法】:紧缩式;作谓语、定语、宾语;含贬义 。

此成语的详细解释是:擒:擒拿。纵:放。想要捉住他,故意先放纵他。