文言文……翻译(急急急!!!!!!今晚作业!!!!!)

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/04 16:34:35
原文:
世雄为儿童时,与群辈游戏,辄画地为城郭,令诸儿为攻守之势,有不从令者,世雄辄挞之,诸儿畏惮,莫不齐整。其父见而奇之,谓人曰:“此儿当兴吾家矣。”年十七,从周武帝平齐,以功拜帅都督。

辄画地为城郭,令诸儿为攻守之势,有不从令者,世雄辄挞之

啥意思?
其父见而奇之

啥意思

辄画地为城郭,令诸儿为攻守之势,有不从令者,世雄辄挞之

经常在地上画成城郭的样子,命令同龄的孩子们排摆成攻和守的阵势。有不听命令的,世雄就用鞭子抽他。

其父见而奇之

他的父亲见了,就对他另眼相待。

原文:辄画地为城郭,令诸儿为攻守之势,有不从令者,世雄辄挞之

译文:(薛世雄)经常在地上画出城郭的样子,并命令同龄的孩子摆成攻和守的阵势,有不听他的命令的,薛世雄就用鞭子打他们。

原文:其父见而奇之

译文:他父亲看见了,认为他很奇特。

他的父亲看见了(这种情况),觉得他很奇特

当世雄还是儿童时,与一群儿童在一起做游戏,他总是在地上画出城池,让那些儿童排成有攻有守的阵势,凡有不服从命令的,世雄总是鞭打他们,那些儿童都害怕他,没有不排得整整齐齐的。世雄的父亲看到后认为儿子的才能很奇特,对人说:“这儿子将来会振兴我的家了!”世雄17岁的时候,跟着周武帝平定齐国,因为功劳巨大被授予帅都督。