谁能帮我把水树奈奈的《blue moon》歌词中的汉字在旁边注上平假名?谢谢。

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/20 17:53:45
这是歌词。

星を隠してる うつむいた瞳に
戸惑うだけ 何もできなくて
手と手重ねても どこかぎこちないね
梦の中みたいに 笑ってよ
夜の彼方 响く旋律
热い胸は 騒ぎ出す
ささやくBlue Moon 手を伸ばしたら
すぐに届きそうなのに
いつも优しく 微笑むだけで
追いかけてはくれないね
一秒一秒 光る砂粒だね
一粒もこぼせない 忘れない
消えてしまいそな 细く尖る月が
无防备な背中に 爪を立て
甘く残る 伤迹深く
刻む证 抱いていて
儚いBlue Moon どうして君を
好きになってしまったの
同じ场面で 途切れたままの
悲しすぎる物语
见上げるBlue Moon 君を想うとき
私の时间は止まる
叹きのBlue Moon 果てない暗の
深さにのみ込まれてく
叶わなくても 爱しています
いつか天(そら)が裂けても
永远に 想っています
1楼的那位,这个我也看到过,但里面有一些与歌对不上的。

星(ほし)を隠(かく)してる うつむいた瞳(ひとみ)に
戸惑(とまど)うだけ 何(なに)もできなくて
手(て)と手(て)重(かさ)ねても どこかぎこちないね
梦(ゆめ)の中(なか)みたいに 笑(わら)ってよ
夜(よる)の彼方(かなた) 响(ひび)く旋律(せんりつ)
热(あつ)い胸(むね)は 騒(さわ)ぎ出す
ささやくBlue Moon 手(て)を伸(の)ばしたら
すぐに届(とど)きそうなのに
いつも优(やさ)しく 微笑(ほほえ)むだけで
追(お)いかけてはくれないね
一秒一秒(いちびょういちびょう) 光(ひか)る砂粒(すなつぶ)だね
一粒(ひとつぶ)もこぼせない 忘(わす)れない
消(き)えてしまいそな 细(ほそ)く尖(よが)る月(つき)が
无防备(むぼうび)な背中(せなか)に 爪(つめ)を立(た)て
甘(あま)く残(のこ)る 伤迹(きずあと)深(ふか)く
刻(きざ)む证(あかし) 抱(だ)いていて
儚(はかな)いBlue Moon どうして君(きみ)を
好(す)きになってしまったの
同(おな)じ场面(ばめん)で 途切(とぎ)れたままの
悲(かな)しすぎる物语(ものがたり)
见上(みあ)げるBlue Moon 君(きみ)を想(おも)うとき
私(わたし)の时间(じかん)は止(と)まる
叹(なげ)きのBlue Moon 果(は)てない暗(やみ)の
深(ふか)さにのみ込(こ)まれてく
叶(かな)わなくても 爱(あい)しています
いつか天(そら)が裂(さ)けても
永远(えいえん)に 想(おも)っています

我对这个给你校对了一遍
应该没问题了

直说了,复制了一个给你

星(ほし)を隠(かく)してる うつむいた瞳(ひちみ)に 眼眸朝下,看不到那些星星
戸惑(とまど)うだけ 何(なに)もできなくて 再多迷惑也无济于事
手(て)と手(て)重(かさ)ねても どこかぎこちないね 双手虽然交合,可是有些不自然