翻译一个暮光之城的片段

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/02 12:42:37
In response to the outrageous number of emails that I have received with questions concerning Midnight Sun, I talked to Stephenie this weekend and she asked me to let everyone know that Midnight Sun is her next project. She has not yet finished writing it (and there is no timeline set up, so we all need to put a lot of effort into being patient for a while longer), but she is definitely still planning on having it published. And, after Breaking Dawn comes out, Stephenie will have much more time to focus on writing Midnight Sun.

In response to the outrageous number of emails that I have received with questions concerning Midnight Sun, I talked to Stephenie this weekend and she asked me to let everyone know that Midnight Sun is her next project.
在收到了不计取数的询问《太阳之歌》的信件后,作为回应,我在这个周末和斯蒂芬妮谈了谈,她让我告诉所有人《太阳之歌》是她的下一部作品。

She has not yet finished writing it (and there is no timeline set up, so we all need to put a lot of effort into being patient for a while longer), but she is definitely still planning on having it published.
虽然她还没有写完这本书(并且也没有期限规定她要在什么时候写完这本书,所以我们还是要耐心的等一等),但是她确实有想发表这本书的计划。

And, after Breaking Dawn comes out, Stephenie will have much more time to focus on writing Midnight Sun.
不仅如此,当《破晓》发布后,史提芬妮将会有更多的时间来专注于写《太阳之歌》

纯手工翻译

回应电子邮件的暴虐数字关于午夜的太阳我已经以疑问收到,我这周末和 Stephenie 说话,而且她要求我让每个人知道,午夜太阳是她的下个计画了。她还没有写它 (而且向上没有时间期限组,因此我们全部需要把许多努力放入一阵子身为病人比较长的)完,但是她一定仍然正在关于有它计划公开。并且,在打破破晓之后出来, Stephenie 将会有更多时间把重心集中在写午夜的太阳。