me与my的问题
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/19 00:37:12
在一些英文中该用my的地方却用me。
比如说Yes me Lord应该是Yes my Lord才对。
这个现象在一些较早的英文中比较常见,难道那时没有分me和my?
比如说Yes me Lord应该是Yes my Lord才对。
这个现象在一些较早的英文中比较常见,难道那时没有分me和my?
me 是种谦称,表示自己的卑贱,从而表达对别人的尊敬。
相当于臣子对皇上说话时的“奴才”,如和珅对皇上说话时,都是奴才接旨,奴才这就去办,和珅是一品大员,怎么是奴才呢?这就是用这种自贱的自称来表达对皇上的尊重。
或相当于我们文言文的 “鄙人”。
如鄙人姓刘,家住。。。。
表达的是一种谦虚的语气
习惯用法
有些是习惯沿袭用法
比如
he is the queen。
别说我打错了哟。
它有他自己的意思 ,意思有点不和谐
就不说了
这种现象类似于中国的一词多用,和一义多词。
哈哈,你是玩魔兽争霸听到的吧?
这从那看的?古英语吧……?