文王将欲伐崇,先宣言曰:‘余闻崇侯虎蔑侮父兄,不敬长老,听狱不中,分财不均。百姓

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/07 18:00:44
文王将欲伐崇,先宣言曰:‘余闻崇侯虎蔑侮父兄,不敬长老,听狱不中,分财不均。百姓力尽,不得衣食,余将来征之,惟为民。’乃伐崇,令毋杀人,毋坏室,毋填井,毋伐树木,毋动六畜,有不如令者,死无赦。崇人闻之,因请降。翻译,快!

文王想要讨伐崇,先宣告说:“我听说崇侯虎侮辱父亲兄弟,不尊敬长者,判决案件时不中立,分财物时不均等。百姓用尽力劳动,还是没有足够的衣食,我将要来讨伐他,只为了百姓。”就讨伐崇,并下令,不会杀人,不会破坏房子,不会填井,不会砍伐树木,不会动牲畜,如果有不听令的人,杀无赦。崇听说了这件事,就请求投降。

原文  文王将欲伐崇,先宣言曰:‘余闻崇侯虎①蔑侮父兄,不敬长老,听狱不中②,分财不均。百姓力尽③,不得衣食,予将来征之,唯④为民。’乃伐崇,令毋杀人,毋坏室,毋填井,毋伐树木,毋动六畜⑤,有不如令者,死无赦⑥。崇人闻之,因请降。

①崇侯虎:传说是我国历史上的第一个“告密者”。殷纣王四镇诸侯之一。

  ②听狱不中:处理案件时不中立。狱,案件。

  ③百姓力尽:百姓用尽力气劳动。

  ④唯:只。

  ⑤六畜:泛指牲畜。

  ⑥赦:赦免。

  文王想要讨伐崇,先宣告说:“我听说崇侯虎侮辱父亲兄弟,不尊敬长者,判决案件时不中立,分财物时不均等。百姓用尽力劳动,(还是)没有得到(足够的)衣食,我将要来讨伐他,只为了百姓。”就讨伐崇,并下令,不要杀人,不要破坏房子,不要填井,不要砍伐树木,不要动牲畜,(如果)有不听令的人,杀无赦。”崇人听说了这件事,就请求投降。

  本文选自《说苑·指武篇》。《说苑》,西汉刘向撰。刘向,西汉时经学家,文学家,目录学家,曾领校秘书,本书就是他校书时根据皇家藏书和民间图籍,按类编辑的先秦至西汉的一些历史故事和传说,并夹有作者的议论,借题发挥儒家的政治思想和道德观念,带有一定的哲理性。

  有道君主就会得到老百姓的拥护,无道君主就会遭到人民的反对,这是个不容置疑的真理。选文中的文王是位有道的君主,所以得到人民的拥护,而崇侯虎是位无道的暴君,他的灭亡是肯定的。
  1.对下列句中方框中的词解释有误的一项是 (B)

  A 文王【欲】伐崇(打算)

  B 听【狱】不中(牢狱)

  C 【毋】坏室(不要)