法语 “为自己的梦想奋斗吧!加油!”怎么说,给翻译一下,谢谢

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/27 15:29:14

Battons-nous pour nos reves,Allons-y!
这句和 蛤蟆一级棒 的回答唯一区别就是这句是以第一人称复数说的("让我们为我们自己的梦想奋斗吧!加油!"——nous)。他的是以第二人称复数说的(("让你们为你们自己的梦想奋斗吧!加油!"——vous)顺便说下,vous其实也是"您"的意思,LZ按照对句子意思的需要修改吧^_^

Alors battez-vous pour vos reves,allez-y!