简单的英语翻译,只有一句话

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/20 19:57:34
“如何学习英语,这真是一个很大的问题来回答。”
我有疑义的地方就是句子中的“很大”应该用什么词?感觉BIG不太对。我觉得这里很大应该是很泛的意思。还有“来回答”是用TO ANSWER还是FOR ANSWER?谢谢了!

How to learn English,this is a big question to answer.
参照的是“The big question is what America will do.”

如果"很大的问题"后面接"来回答"的话,感觉这个"很大"其实是"很难"的意思,这样才对应"回答".
It's a tough question to answer it how to learn English.
这里 第二个it是同位语.
如果你要用for应该是 for answering.

it is a huge problem(口语表达,big绝对也可以,学术一点的话——用significant problem? severe problem?) about how to study English.

how to learn eng.it is a tough question to answear

TO ANSWEr
用big就可以,