下面这句话怎么翻译成日语?需要敬体。“常务大概的询问了我们的分工的情况,并提出了自己的建议。”
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/30 14:35:28
常务に各自の役割(やくわり)を闻かれて、アドバイスもしていただきました。
常务はわれわれの役割を闻きましたし、自分なりの意见も提出しました / 出しました。
常务は私たちの分业を大体に寻ねて、また自分の意见を出しました。
常务は我々の分业を大体に寻ねて、また自分の意见を出しました。
UC知道是一部内容开放、自由的互动网络百科全书
客观、专业、权威的知识性百科全书
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/30 14:35:28
常务に各自の役割(やくわり)を闻かれて、アドバイスもしていただきました。
常务はわれわれの役割を闻きましたし、自分なりの意见も提出しました / 出しました。
常务は私たちの分业を大体に寻ねて、また自分の意见を出しました。
常务は我々の分业を大体に寻ねて、また自分の意见を出しました。