小故事翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/16 05:57:40
我写的英文,但不知道是否正确,是要口语化点的,因为到时候上课要说的,请大家指点把关。
龙井茶和乾隆皇帝的故事the legend about the emperor and Longjing tea
In ancient time, an emperor in China called Qianlong ,travelled at Shifeng Mountain 狮峰山in hangzhoul. One day ,he saw lots of beautiful girls picking tea. He was very curious and join them. when he picked a handful of tea leaves, a eunuch ,it means a servant, came to tell him that his mother was ill and . Qianlong was very anxious ,then he came back home, the capital of China quickly, to look after his mother. When he left the Shifeng Mountain 狮峰山, he put the tea leaves, picked by himself just now , into his pocket conveniently 随手. When his mother saw Qianlong, she was very happy . she talked with him, suddly , she smelled the fragrance from his son. Then she asked “what things did you bring to me?” Qianlong was curioused too , he found everywhere, suddenly, he touched the tea unconsciously from his pocket, he looked at it , it Was crushed flat and dried , but distributed fragr

关于天皇和龙井的传说
在远古时期,在中国所谓的乾隆皇帝在时风山狮峰山走访了hangzhoul。有一天,他看到的采茶美丽的女孩很多。他很好奇,加入他们的行列。当他选了茶叶,一太监少数,这意味着一个仆人,来告诉他,他母亲病了。乾隆十分着急,然后他回到台湾,对中国资本迅速,照顾他的母亲。当他离开时风山狮峰山,他把茶叶,拾起自己刚才进入他的口袋里,方便随手。当他看到乾隆的母亲,她很高兴。她与他交谈,suddly,她闻到从他儿子的香味。然后,她问“什么事,您带来了我吗?”乾隆是curioused,他也随处可见,突然,他从他的口袋里感动的茶不自觉地,他看着它,它被镇压平整,干燥,但分布香味。乾隆的母亲想品尝它,她问她的仆人酿造它。之后,仆人提供了一杯茶给她,她喝醉了,那么,神奇的是,她觉得非常好,和病人是dispeared。乾隆很高兴,他命令18茶树由他挑选的hanzghou是帝国茶树御茶。同时,每年必须提供下令从为乾隆皇帝的母亲茶树茶。自那时以来,18个茶树仍保持在hangzhoul至今在锋山。
如果你有空闲时间,你可以前往那里与您的朋友,景色非常好。