汉译英,很急,好了再加分!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/28 08:47:56
翻译下面一段话,希望专业人士回答,谢谢了,我会再加分的...
本小组研究针对宝鸡文理学院(新区)校内卫生环保问题——垃圾分类,发现诸多关于垃圾箱不合理的地方,垃圾箱放置不合理,承载量过小,经常出现垃圾溢出的情况并且校园内垃圾箱造型简单不能体现宝鸡文理学院的风格。现在经过本小组调查校园垃圾箱放置不合理,承载量过小等诸多问题,通过本小组对现校园垃圾箱的调查分析决定设计一款人文垃圾箱。此垃圾箱是一款具有垃圾分类的多功能环保垃圾箱,并且对垃圾箱外观加以美化,能体现宝鸡文理学院博文.明理.厚德.尚能的风格。

手工翻译:
本小组研究针对宝鸡文理学院(新区)校内卫生环保问题——垃圾分类,发现诸多关于垃圾箱不合理的地方,垃圾箱放置不合理,承载量过小,经常出现垃圾溢出的情况并且校园内垃圾箱造型简单不能体现宝鸡文理学院的风格。现在经过本小组调查校园垃圾箱放置不合理,承载量过小等诸多问题,通过本小组对现校园垃圾箱的调查分析决定设计一款人文垃圾箱。此垃圾箱是一款具有垃圾分类的多功能环保垃圾箱,并且对垃圾箱外观加以美化,能体现宝鸡文理学院博文.明理.厚德.尚能的风格。

The team carried out a research on garbage sorting in the new district of BaoJi University of Arts and Sciences and found some unreasonable issues on garbage bins, i.e. unreasonable fixing, small capacity, garbage overflow and simple shaping, which can not reflect styles of BaoJi University of Arts and Sciences. The team investigated the issues and managed to design a humane garbage bin. This kind of garbage bin is a multi-functional environment-friendly product with beautiful shape and can show the motto of BaoJi University of Arts and Sciences---expansion of knowledge, exploration of truth, aspiration for moral integrity, and acquisition of all-round abilities

The working group to study for the Baoji College of Arts (District) school he