林花著雨胭脂湿

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/07 17:59:22
”林花著雨胭脂老”用”老”字的好处是什么?
”林花著雨胭脂嫩”用”嫩”字的好处是什么?
”林花著雨胭脂落”用”落”字的好处是什么?
”林花著雨胭脂润”用”润”字的好处是什么?
”林花著雨胭脂湿”用”湿”字的好处是什么?

由于每个人的思想、志向及所处的环境、地位的不同,所言的“志”也各不相同。据说宋朝时,有一个寺院的墙壁上题有杜甫《曲江对酒》的诗。诗中“林花著雨姻脂湿”的“湿”字被蜗涎浸蚀而残缺。有一天,苏轼、黄庭坚、秦观和佛印同游寺院,看到缺字,各人都想补上一个。于是,苏轼补“润”字;黄庭坚补“老”字;秦观补“嫩”字;佛印补“落”字。后来查阅杜诗,才知道是“湿”字,大家都佩服杜甫用字贴切。这四人曾有生、老、病、苦之说。从“润”字可见苏拭的生趣盎然;“老”字说明黄庭坚的老气横秋,“嫩”字代表秦观稚嫩的气质;“落”字象征佛印凄苦的身世。

旧时看三言二拍,开篇多有兴情掌故事为引。偶翻泛黄笔记中有杜甫《曲江对雨》一诗,想起三言中的苏子四友补填杜工部诗一事,彼多玩味,兴致所至,收集记忆残片,胡涂此一段故事。
当日,苏东坡、黄山谷、秦少游、佛印和尚四人,同过一寺院有人在院墙上题有唐大诗人的《曲江对雨》
城上春云覆苑墙,江亭晚色静年芳。林花对雨胭脂湿,水荇牵风翠带长。龙武新军深驻辇,芙蓉别殿漫焚香。何时重此金钱会,暂醉佳人锦瑟旁。
因为寺院年久失修,诗中的第二句“林花著雨胭脂湿的“湿”字,已经脱落难认,于是东坡提议各人按照自已的体味,补上这个字,以未求其完整。
一会儿,东坡补一“润”字;黄山谷补一“老”字;秦少洲补一“嫩”字;佛印补一“落’字。
四个又仔细对照研究了一下,觉得都不甚理想。回去之后赶紧鄱阅杜甫诗集,原句是“林花著雨胭脂湿”原来是个“湿”字。把四个人补的字与原字对照了一下,都认为原字好,无不钦佩。
事实上四个人的字,补得比原句不理想,是因为年代不同,已不能完全体味杜甫写这首诗时的历史背景和思想感情。诗中的曲江,位于长安附近,唐时宫苑林立,原是一个风景胜处,玄宗与杨妃常游玩于此。安史之乱后,这地方败落了,岸上行人稀少,水中也无舟辑。雨后境象:林花著雨,水荇牵风,一片寥落。而胭脂“湿”。无动无情,恰好衬出了这地方的冷落。“润、嫩、老、落”四字都有色有情有动。不能反映当时之情景。
再以四人增补的“润、老、嫩、落”四字。来反观苏、黄、秦、佛印,也无一不与四个人的心性相吻合。佛印是不会填“嫩”字的,而秦少游也不会填“落”字的,其余也一样。都与他们各自的生活经历和性情有关。我们如果把他们用线条连起来,而不能一