なぜなら与というのは的区别,日语讲解~

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/02 21:39:21
RT,回答出来追加分数~

这两词意思都不尽一样的哦
为什么还问区别呢?

なぜなら 至于说为什么呢,然后介绍原因,比如说
なぜなら古いからだ 为什么呢,因为旧嘛

Aというのは 解释前边的A的时候用,后接具体的解释内容,比如说
インターネットというのは、拡散するメディアである
因特网这东西啊,就是一种信息扩散的媒介。

这样比较一下,应该会有点体会吧?

なぜなら=なぜかというと
直译解释为:要说为什么是… 注重解释原因
というのは往往接前面的内容,之所以这么说/这么说是… 注重解释说明,对前部分内容进行详细补充说明

区别的话前面只能做接续词
后面可以做接续词也可以直接接在体言或一句句子后。

なぜなら(接): 有 因为,原因是……的意思
比如说:
出かけるのはやめたほがいい。なぜなら、雨が降りそうだから。
这句话就不能用というのは,用上去是非常别扭的感觉。

というのは(连语) :通常指 定义一种事物,或一种现象。然后对其解释。