请英语高手帮翻译下这段中文

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/07 02:52:30
中国—东盟科技合作与成果转化网”是我们中心在运营管理,网站2008年建立,目前会员大概2万多名,多为政府、院所及企业用户

The webstie "XXXXX", which is under our management, was founded in 2008, and there are more than 20,000 members, of which mostly are Gov.departments, institutes and companies.
中国—东盟科技合作与成果转化网算是个专有名词,应该有固定的翻译。

China - ASEAN science and technology cooperation and technology transfer network "is our operational management center, the website established in 2008, the current membership of more than about 20000, mostly for government, institutions and corporate customers

China - ASEAN science and technology cooperation and technology transfer network "is our operational management center, the website established in 2008, the current membership of more than about 20000, mostly for government, institutions and corporate customers
可以吗!