麻烦日语高手帮忙翻译下面句子~~~~~~~~~~~~~~~~~~~·

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/28 09:43:03
波司登是中国第一家正式进入瑞士等欧洲市场的羽绒服装品牌,但是遗憾的是没在日本发售,现在在XX网站让日本的朋友们享受物美价廉的波司登。
在线翻译的情不要来捣乱,谢谢

Bosidengは中国国内ではじめて正式にスイスなどのユーロッパマーケットに入るダウンジャケットのブランドですが、残念なのは日本ではまだ贩売されていません。
今XXサイトが目玉商品のBosidengを皆様に绍介させていただき、日本の皆様もこの商品を楽しんでいただければ、光栄です。

Bosidengスイスとアパレルブランドの下、他の欧州市场への中国初の正式なエントリが、残念ながら日本で贩売され、现在、日本の友人のためのXXのサイトで安価なBosidengを楽しむことではありません。

ボスデンは中国の第一の羽毛ジャケットブランド、スイスなどのヨーロッパ市场に入るものです。残念ながら、日本で発売ではありません、现在XXウェブサイトで日本のお客様高质で安いボスデンを买うことが可能になります。

不正なところあったら、申し訳ございません。