贵州之最 真正的英文翻译是?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/28 11:13:14
已有两个翻译:

Guizhou the most
The Records of Guizhou

千万不要第一个,打死老外都不懂。

第二个好一些,但是没有突出 “最”

建议:
The best of Guizhou

The most of Guizhou

嗯,还挺难达到所谓的信达雅呢~

要不试试 The Image of Guizhou吧~只有贵州之最才能称得起整个贵州的“肖像”啊,就像地标一样,提起帆船酒店,一定就会想到迪拜对不对?! ^_^

第二个更好。